Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhaltes
(n.) , Pl., {Recht}
إعانات تأمين نفقات المعيشة
{قانون}
relevante Treffer
der
Änderungsbescheid über Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts
إشعار تعديل بشأن الاستحقاقات لتأمين لقمة العيش
Änderungsbescheid über vorläufige Leistungen zur Sicherung des Lebensunterhalts
إشعار بتعديل الاستحقاقات المؤقتة لتأمين سبل العيش
die
Leistungen zur Sicherung
Pl.
خدمات لضمان
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Leistungen zur Rehabilitation
(n.) , Pl., {insur.}
إعانات إعادة التأهيل
{تأمين}
die
Leistungen zur Bildung und Teilhabe
(n.) , Pl.
مصاريف تعليم ومشاركة
Leistungen zur Alters- und Hinterbliebenenversorgung
(n.) , Pl.
إعانات التقاعد والورثة
die
Sicherung des Protokollfragments
(n.) , {Comp}
نسخ احتياطي للسجل بعد الخطأ
{كمبيوتر}
die
Sicherung des Bedarfs
سد الحاجة
die
Sicherung des Lebensunterhalt
تأمين سبل العيش
die
Sicherung des vorgesehenen Routers
(n.) , {Comp}
موجة النسخ الاحتياطية المعينة
{كمبيوتر}
die
Leistungen des Jobcenters
(n.) , Pl.
إعانات مركز العمل
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
Zur Überzeugung des Gerichts
{Recht}
حسب قناعة المحكمة
{قانون}
Gesetz zur Vereinfachung des Insolvenzverfahrens
{Recht}
قانون تبسيط إجراءات الإعسار
{قانون}
Bescheinigung zur Erklärung des Familenstands
{Libyen}, {Recht}
شهادة بالوضع العائلي
{قانون}
die
Behördengänge zur Eigentumsübertragung des Erbes
(n.) , Pl., {Recht}
معاملات الانتقال بطريق الإرث
{وثائق سورية}، {قانون}
die
Behördengänge zur Eigentumsübertragung des Erbes
(n.) , Pl., {Recht}
الإجراءات الإدارية لنقل ملكية الإرث
{قانون}
Schaumfeuerlöscher zur Erstickung des Feuers
مطفأة الرغوة لإخماد الحرائق
die
Forderung zur Aufhebung des Notstandes
{Pol}
المطالبة بإلغاء قانون الطوارئ
{سياسة}
die
Pflicht zur Einhaltung des Wettbewerbsverbots
الالتزام بالامتثال لاتفاقية عدم المنافسة
die
Einvernahme zur Wahrung des Parteiengehörs
{Recht}
جلسة لحفظ حق مقدم الطلب في الاستماع
{قانون}
die
Schritte zur Beantragung des Dienstes
(n.) , Pl., {Comp}
خطوات التقديم على الخدمة
{كمبيوتر}
das
Gesetz zur Reinhaltung des Wassers
{Recht}
قانون المياه النظيفة
{قانون}
die
Methoden zur Bestimmung des Netztyps
(n.) , Pl., {Physik}
طرق تحديد نوع الشبكة
{فزياء}
die
Vorlage zur Änderung des Gesetzes
{Recht}
مشروع تعديل قانون
{قانون}
eine
Erlaubnis zur Ausübung des Rechtsanwaltsberufs
(n.) , {Recht}
إجازة بالمحاماة
{قانون}
ein
Vertrag zur Durchführung des Projekts
(n.) , {Recht}
عقد تنفيذ المشروع
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen